在dex

AFMC-战略公共事务计划

Strategic Public Affairs Plan

为空军的

C-17 Globemaster III

1994

帕特里克·穆拉尼(Patrick C. Mullaney)

罗纳德·T·卡迪什(Ronald T. Kadish)

Lieutenant Colonel, USAF

美国空军准将

公共事务办公室主任

C-17 SPO的计划总监

航空系统中心

航空系统中心

JAMES S. CHILDRESS

美国空军准将

Program Executive Officer,

Tactical and Airlift Systems

C-17 PUBLIC AFFAIRS COMMUNICATION PLAN

I.简介

ii。情况分析

III. Goals

iv。Objectives

V.观众

vi。策略

vii。乐动冠军问题

viii。Messages

ix。潜在的PA行动/活动

X.纳入策略和行动附件A,行动执行附件B,宾夕法尼亚

附件C,C-17送货飞行媒体机会

附件d, Potential Editorial Board Opportunities

附件e, Recommended C-17 Airshow Participation

附件F,行动计划

1.国家媒体日概念

2. D-Day Participation Concept

I. INTRODUCTION

该C-17公共事务计划为公共事务活动提供了一个框架,涉及我们国家最关键的国防资产 - 21世纪空运。它的目的是确保空军/承包商团队协调的公共事务努力,这将增加正确的信息及时到达正确受众的机会。

本文包含的大多数信息来自过去几个月中公共事务工作组(PAWG)成员的投入,最终用户的空气流动命令的大量投入。PAWG由ASC,AMC,Charleston AFB的公共事务代表,PA空军秘书,Secaf Acquisition PA,McDonnell Douglas,Pratt&Whitney组成,并进行了探索

This plan is just a guide. The events and actions are not fixed in stone. The underlying message of all C-17 public affairs activities remains unaffected by the continually changing international environment, in fact, it is heightened:Airlift capability for America is indispensable.

The C-17 System Program Office's (SPO) vision for the C-17 program is "global reach for the 21st century--providing cargo, forces and equipment worldwide, quickly and with minimum support." This public affairs plan supports that vision.

ii。情况分析

C-17正在发展为21世纪国家的主要航空公司。随着航空移动司令部(AMC)当前的航空公司(C-5,C-130,尤其是C-141)的服务终点,对C-17的需求变得更加明显。战略空运舰队C-141的主力军已有25年的历史,正如国防部长所说,我们“将翅膀逃离”了Desert Shield/Storm行动中的C-141S。尤其是C-141,C-17旨在替换。但是,随着C-17的范围,该国的替代品的替代量要多得多。

宽大的C-17能够承载大型载荷,一旦仅是C-5的域,则可以使C-141的载荷增加一倍,并在短/Austere机场操作中与C-130的坚固性竞争。此外,C-17可以发射大量载荷,这是其他航空公司没有的。

A number of modern technologies gives the C-17 these capabilities and eliminates the need for separate strategic and tactical airlifters: Proven fly-by-wire flight control technology improves handling qualities. Head-up displays, center stick controls, and state-of-the-art avionics alleviate pilot workload, reducing the cockpit crew to two. Advanced engine thrust-reversers prevent ingesting rocks and debris at unprepared airfields and allow ground operations with the engines running. A computerized loadmaster station offers improved loading/unloading and airdrop capabilities. Robust landing gear, drag-reducing (and hence fuel-saving) winglets, and use of lighter and stronger composite materials are further examples of the quantum leap in airlifter technology over the current fleet.

尽管如此令人羡慕的进步和列表inherent need for airlift, the C-17 program has been subjected to intense congressional and media scrutiny. Their attention has focused on program schedule delays of more than a year; financial solvency of the contractor, contractors ability to produce the aircraft within budget; technical glitches in manufacturing, especially static aircraft testing, and flight test delays. While this negative attention has not helped the program, there does not appear to be a ground swell of public opinion against the airlifter which would threaten its existence.

有效的策略承认,在一次遭遇中,为C-17的斗争不会赢得或丢失。国防资金的复杂性质 - 从总统的优先事项,通过国防部,空军和国会委员会的行动,最后是全部国会批准 - 需要持续的教育努力,并强调沿途的战略要点。在购买最后一批之前,将需要继续进行倡导过程。

随着项目持续通过飞行测试d delivery of the initial production aircraft to AMC, Secretary of the Air Force, Office of Public Affairs (SAF/PA) and Under Secretary of the Air Force for Acquisition, Office of Public Affairs (SAF/AQ-PA) input and cooperation is critical to a coordinated, long-term public affairs effort. All audiences must be considered when information about the C-17 is disseminated, including the internal Air Force audience.

III. GOAL

为了在新闻媒体中建立和保持一致,连贯的C-17计划理解,从而得到美国公众和军队的计划支持,主要是空军和军队,这是C-17的主要用户。

iv。目标

To respond quickly and accurately to media questions and occurrences. Establish open and pro-active communication channels with contractors, the C-17 SPO, the Pentagon, Defense Contract Management Area Operations (DCMAO) and the media.

Accentuate the positive aspects of the program. Secure public trust and confidence that the Air Force and contractor team can competently manage all aspects of the program. Define and communicate need/relative cost to key audiences.

确保所有发布或批准公开发布的信息都有一致且连贯的模式

V.观众

The Washington, DC, media and Congress.

Congressional sources of information, i.e., major daily newspapers, trade magazines, journals, C-17 supplier constituents, local associations, etc. Opinion/Editorial boards of major national or regional newspapers.

AMC公共事务(AMC/PA)与总司令(CINC)AMC并发确定的AMC受众。

空军和军队中的内部受众。

vi。STRATEGIES

Focus on appropriate issues and link the right messages to various audiences through the right medium.

Focus on ensuring senior Air Force, Army and Marine Corps officers address C-17 needs in their speeches/public activities.

专注于使美国公众熟悉飞机及其功能。

Focus on developing messages/themes to meet communication objectives.

专注于为每个关键事件和沟通目标建立时间表。

vii。乐动冠军问题

As the defense budget shrinks, and potential conflict scenarios become less defined, several key issues must be addressed by C-17 public affairs activities:

您(空军和/或麦克唐纳·道格拉斯(McDonnell Douglas))可以有效地管理该计划吗?- 尤其是在包含成本的领域,保持日程安排和维持飞机绩效?最近,这是必须解决的关键问题,以确保C-17计划的平稳进展。

为什么我们需要C-17?为什么不使用民用储备飞机舰队(CRAF)飞机,或C-141服务寿命扩展计划(SLEP)或购买新的商用货物飞机来填补空运短缺?

Can we afford the C-17? Primarily, the concern is with cost overruns, and the subsequent questions regarding poor management, not the overall cost of the aircraft (a 40-aircraft fleet will cost more than $500 million per aircraft).

为什么我们需要全球范围?苏联消失了,我们不是只住在过去吗?C-17不是已经是遗物和白大象吗?

viii。消息

主要消息:

1.空运能力对于将我们的国防战略到21世纪的全球影响力至关重要。

2.当前的空运车队(C-141)正在衰老,并迅速接近其使用寿命的尽头。C-17通过将每台当前运输飞机的最佳功能结合在一起,是唯一能够填补C-141/C-5机队空隙的飞机。

3. With fewer U.S. bases and troops overseas, only the C-17 canguaranteethe capability to deliver outsize cargo to any airfield, paved or not, longer than 3,000 feet, anywhere in the world.

4. Once on the ground, the aircraft requires little to no ground support. It is the仅有的airlift option that can fly into short, austere airfields, deliver its outsize cargo, and return to its staging base with little to no ground support.

5. C-17采用了经过验证的最先进的技术,这使其在生命周期成本,可靠性,可维护性和燃料成本方面更可靠和经济。

6.成本是多少不是构建C-17?在危机中,您只能与空运能力一样好。另外,40个州的30,000多名工人正在共同努力,为美国提供世界上最有能力的航空公司。

7.生产改进并进行。

8.飞行测试程序是成功的,对于确保最佳系统被交付到运营用户的手中至关重要。

9.索赔和其他问题的解决提供了新的商业环境,这是合作与承诺之一。乐动冠军

将问题绑定到乐动冠军详细信息:

Issue #1: Can you effectively manage the program?

1. Production and manufacturing problems have been/are being corrected.

2. The learning curve on the production line is improving daily.

3. Cost of airplane in terms of man-hours required to produce dropping sharply, with quality going up.

4. Test aircraft are proving themselves in flight testing program.

5. Contractor has reduced overhead costs.

6. C-17是由国家最大的国防承包商建造的,生产了一些最好的军用飞机(F-15,F/A-18,Apache直升机)。

7. C-17 team (contractors, suppliers and Air Force) is committed to success.

问题2:为什么要C-17?

1.空运需求正在增加,而不是减少。

2.当前C-141的车队 - 哭泣的孔,等。

3. C-17将C-5,C-141和C-130的功能纳入一架飞机。

4.没有其他可行的选择(即C-5升级,C-141服务寿命扩展计划 - SLEP,商用货物飞机)提供了C-17的灵活性,现代化和能力。

5.技术风险有限,因为所有C-17技术都在目前飞行的军用或民用飞机中被证明。

6.空运是国家政策的一种工具,表达了美国的特征和能力。

问题3:我们可以负担得起C-17吗?

1. C-17 is being produced under fixed price/incentive contract. Any costs over contract ceiling are borne exclusively by the manufacturer.

2. C-17 is a long term investment. The benefit of maintaining and enhancing our airlift capability is well worth the cost, as proven in Desert Shield/Storm.

3. C-141已广泛使用:机身很疲劳,而且操作嘈杂且昂贵。他们老了。我们怎么不能负担C-17?

4. C-17 airlifter program is AMC's number one priority program.

Issue #4: Why do we need Global Reach? Where's the threat?

1.苏联可能已经消失,但是对我们国家和盟友的威胁仍然存在于全球“热点”中。

2.正如我们在沙漠风暴中看到的那样,需要大规模,快速反应故障区,这意味着空运比以前更重要。C-17可能会尽快交付所有运营中所需的所有部队,设备和物资。在沙漠盾牌的第45天,拉115 C-141并用80 C-17代替它们会带来一个additional14 fighter squadrons or an entire mechanized division into theater.

3. C-17不仅提供武器和部队,还可以将人道主义援助从美国直接提供到崎griew,偏远的位置的需求领域,节省了小时,如果不是几天的时间(如果不是几天)需要它的人的手。

4.第二次世界大战后的柏林空运中证明的人道主义空运,在伊拉克北部提供了舒适性,最近,在前南斯拉夫的前诺斯拉维亚的行动提供了诺言,这将是侵略者,并在已经陷入困境的地区维持希望。

5. AMC的行动提供了希望,这有助于缓解前苏联不稳定的紧张局势,C-17可以更快地完成。行动提供承诺,向萨拉热窝提供关键食品和医疗援助,可以更快地完成。C-17可以直接飞往萨拉热窝,并运送迫切需要的货物。取而代之的是,没有C-17,将货物飞往德国的莱茵 - 梅因空气基地,被卸载,重新装载到C-130,然后飞往萨拉热窝,将数小时(即使不是几天)增加到到达的过境时间,那个关键的货物。

6. The C-17 could quickly and most effectively provide military or humanitarian cargo to "trouble spots" around the globe.

ix。POTENTIAL PUBLIC AFFAIRS ACTIONS/ACTIVITIES

以下是帮助实现C-17目标的建议列表:

1. Hold PAWG meetings as-needed and bi-weekly conference calls.

2.获取航空和商业杂志的媒体报道。

3.开发白皮书。

4.由于实现了新的里程碑,因此始终在飞行测试计划中发行新闻。

5.使用字幕文件开发当前的视频/照片。

6. Maximize opportunities through the National Civic Outreach Program (NCOP).

7. SPO/AMC/USAF/承包商计划编辑委员会。

8. Portable C-17 display (for use in front of aircraft on static display at airshows).

9. Include C-17 in Air Force Lithograph series.

10. Develop speech insert, C-17 one-liners, and incorporate C-17 messages in AMC messages.

11.空军电视新闻/空军覆盖范围。

12. Give courtesy calls to other PAWG members when contacted by major/national media.

13.维持重大新闻事件的六个月日历。

14.开发与公民领袖小组一起使用的视频,适用的演讲活动和其他场所。

X. STRATEGIES AND ACTIONS

策略:确定适当的问题,并将正确的消息链接到各种受众:(请参阅问乐动冠军题和消息)。

1.受众:通过新闻媒体类别:交易;社论作家;通用出版社;电子媒体;内部:空军官员和入伍人员;家庭成员;平民雇员;后卫/储备;以及退休人员和国防部宽:陆军/海军/海军陆战队和航空业;并向公众。

2.“智囊团”专家

行动:

1.建立C-17简报。

2.利用国家公民外展计划(NCOP)。

3. SPO/AMC/USAF/承包商计划编辑委员会。

4.在各种测试里程碑上安排媒体日。

5.在展示时开发与飞机一起使用的C-17显示器。

6.获取质量C-17石版画。

7. Develop target interviews.

8.安排空军电视新闻/空军覆盖范围。

9. Encourage increased Congressional (members or staff) visits to Charleston AFB, Edwards AFB and Long Beach.

10.安排高质量的摄影师和视频报道。

策略:确保高级空军官员在所有演讲/公共活动中都满足需求。

行动:

1.宣传C-17合同奖。

2. Develop nationwide economic impact stories.

3.提供一线,状态更新,需求背景,分析结果。

Strategy: In a timely manner, develop messages/themes to meet communication objectives.

行动:

1.将C-17消息纳入AMC消息/演讲中。

2.建立贸易展览的共同主题。

Strategy: Establish an integrated government/contractor PAWG to oversee public affairs planning implementation:

行动:

1. Hold PAWG meetings as-needed (at least semi-annually) and conduct bi-weekly conference calls.

策略:为每个关键事件和沟通目标建立时间表:

行动:

1.维持重大新闻事件的6个月日历。

2.计划频繁的媒体机会。

3.目标访谈。

Strategy: Ensure consistency of information by coordination of all pertinent information through the C-17 SPO. The SPO should be the single face to the outside world on acquisition and programmatic issues. Within the SPO, the Analysis and Integration Team is the PA focal point.

行动:

1. Ensure that the A&I Team coordinate in a timely manner on all PA products.

附件

行动执行

行动:根据需要举行PAWG会议,并进行两周的电话会议

执行:会议在各种工厂/基地位置之间交替

观众:不/a

Messages: N/A

职责:ASC/PA在两个月前通知PAWG成员会议日期,位置和相关详细信息。会议主持人应在当地的一家酒店保留一间客房,以供参与者提供。会议主持人为会议室和当地植物/基地游览(如果适用)进行了本地安排。ASC/PA制定议程。ASC/PA通知PAWG电话会议的日期和时间。MDA提供电话会议线。

资源:ASC/PA和会议主持人奉献工时安排。工时供PAWG成员参加。由参与者编程的TDY资金。

时间:根据需要;每隔一个星期四致电

预期结果:提供计划的,协调的“ One Voice” PA。

OPR: ASC/PA

行动:Compile 3-ring binder of program information

执行:制定适当的程序信息主题,以方便参考。提供新的公共事务指导。根据需要进行更新。分发给SAF/PA,AMC/PA,ASC/YC,AFFC/PA,437 MAW/PA,MDA,PRATT和WHITNEY,VOUGHT。

Audience: Local, regional, national media

消息:全部列出

责任:ASC/PA与PAWG成员的信息收集协助一起编译。

资源:ASC/PA致力于开发此产品。

Timing: Ongoing

Expected Results: Satisfy media's need for information. Provide additional information to the American public. Dispel rumors and correct misinformation. Provide PAWG members with consistent guidance and information.

OPR: ASC/PA

OCR:ASC/YC, A&I Team

行动:开发白皮书

Execution: Identify specific program topics. Distribute to all binder holders. Provide to media upon request.

Audience: Local, regional, national media, think tanks, American Public

消息:全部列出

职责:SAF/AQ,ASC/YC提供清除的信息。AMC/PAM,SAF/PAM开发和协调。AMC/PA分发给所有PAWG成员。

资源:SAF/PA,AMC/PA,AMC/XR/XP献身于工时开发这些产品。打印和分销成本。

Timing: As needed

预期结果:满足媒体对信息的需求。向美国公众提供其他信息。消除谣言并纠正错误信息。

OPR:AMC/PA,SAF/AQ

OCR:ASC/YC, A&I Team

行动:组织飞行测试版本的计划

Execution: Develop list of news pegs associated with flight tests. Develop stories for each peg. Coordinate a schedule for release. Take advantage of possible media opportunities.

观众:本地,地区,国家,国际媒体

消息:全部列出

Responsibilities: SAF/AQ, ASC/YC/PA, AFFTC/PA, provide cleared information as appropriate. PA shops at appropriate levels prepare news release and get required coordination.

时间:正如飞行测试计划计划所规定的那样。

预期结果:让公众通知

OPR:全部

OCR:ASC/YC, A&I Team

行动:开发程序手册

Execution: Compile suitable photos and copy and send through security and policy review.

观众:美国公共和地方,地区,国家媒体

消息:全部列出

职责:道格拉斯(Douglas)编译照片并复制。ASC/PA清除项目。AMC/PA和ASC/YC/PA协助道格拉斯。

资源:生产成本

时间:94年5月

预期结果:向美国公众和媒体提供信息。消除错误信息。

OPR:MDA

OCR:ASC/YC, A&I Team

行动:使用字幕文件开发当前的视频/照片

执行:编译带有标题的C-17的胶卷镜头/25彩色幻灯片。打印黑白和彩色照片。分发给所有PAWG成员。

Audience: Local, regional and national media

Messages: The C-17 is a unique, needed defense asset

职责:道格拉斯编译照片。ASC/PA协助道格拉斯。

资源:收集和组织电影库和幻灯片文件的工时。

Timing: Ongoing

预期结果:提高对C-17的认识,这是和平与冲突中的许多用途。

OPR:MDA

OCR:ASC/YC, A&I Team

行动:将C-17带到基本的开放式房屋和主要的空投

执行:与SPO合作开发PA Annex以制定OPS计划。在航展展出时,媒体机会。飞行员,计划人员的简报。在MDA展位上分发图片,补丁,贴纸等。

听众:军事人员;公众;地方和地区政治领导人;国家和国际航空业和媒体(选定的主要空中表演,即巴黎,法恩伯勒,代顿,奥什科什。

时间:1994年春季开始

预期结果:飞机和计划的良好暴露向普通大众。对C-17及其功能的需求的了解增加了。

OPR: ASC/PA, MDA, AMC/PA

OCR:ASC/YC, A&I Team

行动:利用国家公民外展计划(NCOP)

Execution: Coordinate AMC/CC/CV/CS/DO/DR/XP and ASC/YC participation

Audience: Opinion leaders in various geographical locations

消息:全部列出

Responsibilities: AMC/PA and ASC/PA coordinate with NCOP contact to schedule. AMC/PA and ASC/PA assist with speech preparation if needed. AMC/PA and ASC/PA accompany speakers on engagements as appropriate

Resources: Man-hours in preparation; TDY funds;

Timing: Ongoing

预期结果:获得会影响他人意见的公民领袖的支持

OPR:SAF/PA&AMC/PA

行动:Plan editorial boards by SPO/AMC/USAF/Contractors

Execution: Maximize opportunities of TDY general officers and traveling company officials by scheduling editorial boards in cities being visited

Audience: Editorial writers; General public

消息:全部列出

Responsibilities: SAF/PA, AMC/PA, ASC/PA and contractor schedule events and report to the monthly PAWG call. Accompany company/government spokesperson.

Resources: Man-hours to arrange editorial boards, travel

Timing: Ongoing

预期结果:更好的社论人员。提供美国公共准确的信息。消除谣言和错误信息。

OPR:全部

行动:开发C-17便携式显示器

执行:设计和构建一个便携式C-17显示器,用于在Airshows的C-17前和内部使用

受众:媒体,公众等。

消息:全部列出

Resources: Man-hours and cost to design/construct display

时间:到1994年春季

预期结果:提供信息。说明C-17在C-141和C-5上的独特功能/优势。为总飞机展示提供专业外观。

OPR:MDA

行动:Target Interviews

执行:PAWG成员为其计划负责人寻求潜在的有利采访。安排面试并及时伴随。

Audience: All listed

消息:全部列出

责任:PAWG成员征求机会

Resources: Coordination, note transcription time

Timing: Ongoing

Expected Results: Better informed public; better informed the news media.

OPR:全部

行动:Establish monthly clipping file

执行:根据要求编译与PAWG共享的剪报。

Audience: PAWG and those they support.

消息:全部列出。

职责:PAWG成员剪辑本地;从发言人参与媒体机会的其他领域获得;SAF/PA剪辑区域/国家故事将与所有PAWG成员分享。SAF/PA确保将适当的剪辑分配到国防部Current News

Resources: Distribution/compilation time.

Timing: Monthly.

预期结果:所有关于C-17的印刷覆盖范围的“相同音乐”。

OPR:全部

行动:开发C-17单线以合并W/AMC消息

Execution: Compile list of program topic areas. Gather quotes, succinct statements, facts, etc. on these areas. Update as necessary. Provide AMC/CC speech writer with ongoing program details for inclusion in speeches. Distribute to PAWG. Provide to media, general public on request.

听众:公众;地方,地区和国家媒体;公民领袖;空军内部观众。

消息:全部列出。

职责:AMC/PA,SAF/PA开发和协调。SAF/PA分发给所有PAWG成员。

时间:TBD。

Expected Results: Enhanced awareness of need for/unique capabilities of C-17.

OPR:SAF/PA,AMC/PA

OCR:ASC/YC, A&I Team

行动:Arrange for AF Now/Airman coverage

执行:通过C-17故事创意与AFNEWS联系。协调访谈和访问AFFC

观众:空军内部观众

消息:认识是由于在新系统上工作的男人和女人。全部列出

Responsibilities: ASC/PA focal point for interview/visit requests. All PAWG members support as necessary

资源:安排访问/面试的工时

Timing: Ongoing

Expected Results: Better informed internal audience. Increased morale of those working on the program. Show that the C-17 is not just a C-141/C-5 "replacement."

OPR: ASC/PA

行动:Maintain a 6-month calendar of significant events for possible media interest

Execution: Identify significant upcoming events from which to plan news releases and media events surrounding the flight test program and production.

Audience: All listed.

消息:全部列出。

职责:AMC/PA,ASC/YC和承包商向ASC/PA提供信息。ASC/PA将维护列表。

Resources: Man-hours to develop and maintain.

时间:正在进行。

预期结果:为了计划目的,PA/PR对该计划中的主要成就的意识更好。

OPR:ASC/PA,AMC/PA,MDA

行动:Develop a C-17 Briefing

执行:制定标准的C-17视频简报,空军和承包商代表可以为许多不同的受众提供。

受众:公民团体,服务俱乐部;协会;学校空军内部受众;有影响力的公民领袖。

消息:全部列出。

责任:C-17 CTF和MDA提供色滑(T-1和生产鸟)。AMC/PA和ASC/PA/YC为脚本开发单词。ASC/PA分发给所有PAWG成员。

Resources: Production and distribution costs. Man-hours to work up script.

时间:'94年3月。

Expected Results: Better informed general public, internal audience, opinion leaders and decision makers.

OPR: ASC/PA

OCR:ASC/YC, A&I Team

附件b

1994财年C-17媒体机会日历

MONTH

AUGUST

AUGUST

AUGUST

AUGUST

AUGUST

SEPTEMBER

里程碑

爱德华兹·利瓦德(Edwards Lvad)

操作部队

102名部队

lapes,lvad,&

媒体火车

SHORT, AUTSERE

DEMO DROPS

尤马,亚利桑那州

STATIC JUMP

CDS OT&E

Kadish Gen,SPD

SC Airfield Ops CAFB

PRODUCT

媒体FLT & NEWS

新闻发布

媒体活动和

新闻发布

专家发言人

媒体EVENT

会议

新闻发布

OPR

afftc

ASC

AMC

afftc

ASC

AMC

OCR

afftc

ASC

ASC

ASC

ASC

CAFB

TARGET

所有媒体

MDA,交易,

所有媒体

MDA

国家媒体,

LOCAL, REGIONAL,

区域

交易,国会

AF内部

AF内部

MONTH

SEPTEMBER

SEPTEMBER

OCTOBER

十一月

十二月

十二月

里程碑

FARNBOROUGH

AFA国民

EPMR

RM&A PRACTICE #1

CEREMONIAL FINAL

12TH A/C DELIVERED

座谈会

EMD TEST FLIGHT

PRODUCT

DEMO & STATIC

BOOTH WITH

言语和ED董事会

RESPONSE TO QUERY

新闻发布会

新闻发布会

简报

OPR

AMC

SAF/PA

ASC

ASC

ASC

MDA

OCR

CAFB

MDA

ASC

ASC

afftc

ASC

TARGET

国际的

国际的

交易

响应查询

所有媒体

所有媒体

媒体,交易,

媒体,交易,

AF内部

AF内部

附件c

Media Opportunities for C-17 Delivery Schedule

AIRCRAFT

P-14

P-15

P-16

*P-17

停下来

凯利空军基地

圣路易斯

MACON, GA

Witchita

媒体

长滩出版社

圣路易斯POST

梅肯军方

FLT International,

TELEGRAM, S.A.

-DISPATCH JANE'S

渠道,

盖伊·诺里斯

快速新闻,英尺

国防小组

彭博业务

WORTH STAR

壁街。杂志

新闻,受欢迎

电报,n

(杰夫·科尔)

MECHANICS, ATLANTA

CHARLESTO POST

宪法,CNN

COUR

产品

LB植物之旅,

媒体FLT,采访

媒体FLT, LB PLANT TOUR,

塞斯纳植物之旅,磅

媒体FLT ALC之旅,

AMC CINC,MDA

梅肯植物之旅,

植物之旅,媒体FLT,

&访谈

访谈W/437AW/CC,

CORPORATE OFFICERS ST

面试437AW/CC,

路易斯工厂之旅

CAFBTOUR

CAFBTOUR

OPR/OCR

OPR:MDA/AMC/CAFB

OPR: AMC/MDA/CAFB

OPR: AMC/MDA/CAFB

OPR:AMC/CAFB/MDA

OCR:ASC, AFMC, ALC

OCR:ASC

OCR:ASC

OCR:ASC

*P-18 AND FUTURE DELIVERIES:

在送货航班上,CAFB将安排一名来自计划停车城市的航班的机组人员。机组人员将受到媒体的培训,并将向家乡媒体提供媒体 - “当地居民飞行空军最新的航空公司C-17”。

附件d

Potential Editorial Board Opportunities

BRIEFER

Kadish TBD Gen

卡迪什将军

卡迪什将军

TBD

Gen Childress

城市

洛杉矶

英尺价值

代顿

圣安东尼奥

西棕榈/迈阿密

华盛顿特区

TIE &NEWS

MDAPLANT &

景点

SPO位置

C-17 DEPOT

发动机程序

国防作家

SLANT

EDWARDS TEST SITE

GROUP

CALIF & AEROSPACE

需要工作

OPR的

ASC/AFFTC

ASC

ASC

ASC/ALC/PA

ASC

SAF/AQ-PA

EVENT(S)

EDITORIAL BOARD

ED董事会明星 -

ED板代顿

表达

ED板

早餐ed

洛杉矶时代,午餐

TELEGRAM

每日新闻

- 新访谈

迈阿密先驱

BOARD &

与编辑

访谈

附件e

推荐的C-17航展参与

日期

95年9月4日至11日

MAY 95

MAY 95

7月95日

地点

FARNBOROUGH

柏林

ANDREWS

代顿

RATIONALE

CROWN JEWEL

柏林空运

在国会大厦附近

美国航空和贸易

国际

周年纪念日

HIGH PROFILE

SHOW, INTERNATIONAL

空中表演

CONGRESSIONAL

FOR

RECOGNITION

DELEGATES

DURATION

TBD

TBD

TBD

TBD

媒体

国际的

国际媒体,

ALL NATIONAL MEDIA

NATIONAL AND POTENTIAL

覆盖范围

媒体,国防

DEFENSE TRADES

和国际

国际的媒体

交易

RTQ COORDINATION FLOW CHART

发生的事件可能导致媒体兴趣(P-8 Stab Strut Retraction,T-1发动机磨损等)。

ASC/PA contacts C-17 SPO/Analysis & Integration Team (Maj. Chang) for assistance in gathering information from appropriate offices within the SPO.

ASC/PA撰写了媒体可能提出的声明草案以及我们提出的答案。

传真为热点;我的团队协调和批准。

每一个instance, RTQ is sent to SAF/AQ-PA for PEM and PEO coordination (if the incident is significant enough to warrant an RTQ effort, Pentagon will want to know about it and coordinate on the draft RTQ).

Once coordination and approval is obtained, RTQ is sent back to ASC/PA for use如果我们接到媒体的电话。如果没有电话,则可以将其填充以供将来参考。

发送给A&I团队,AMC/PA,AFFTC/PA,MDA-PR,SAF/PA的副本(AQ-PA虽然已经具有副本,并获得了清洁,更新的副本,其中包含所有更改)和其他适当的将记者推荐给我,所以一个声音正在说一个问题。

答案查询如果有任何进来。通过填写AF表格39来注释每个调用。(大约一半的时间,我们进行了其中一个RTQ过程,没有问题。但是,通过准备好RTQ并协调,我们可以快速传播准确的信息因此,记者不必用斧头依靠“来源”来研磨,说明了事件的一半真相。通过有事实,准确的数据可用,通常是媒体出现的,并且在一天之内就消失了在我们协调答案时,在首页上的几天。

(通常将RTQ语句传真给记者,因此他们不必逐字抄录,但问题和答案是NEVER发送给任何媒体人员,它们被用作源文件来回答媒体问题。

文件:C17ISU21

Coord: SPO

PEO

对查询的样本响应

降落伞纠缠更新

12月8日94

8月12日,在亚利桑那州尤马(Yuma)的伞兵测试中,两名伞兵在同时离开C-17的部队门对面后纠缠在一起。士兵分开并降落而没有受伤。

此后,同时暂停了部队的门跳。C-17收到了美国陆军的安全释放,用于单扇门跳和连续的门操作。空军计划执行官Tatical和Airlift已将执行独立审查团队(EIRT)租用,以调查跳投纠缠现象。

该EIRT审查了飞行测试数据,对空运飞机进行了分析和定性空气动力学研究,并评估了伞兵退出程序。EIRT将在1994年12月9日的美国陆军总官员指导委员会期间介绍他们的建议。

Capt. Scott Vadnais, ASC/PAM, DSN 785-2725

可能的问题和清除/坐标答案

Q1。C-17在伞兵滴方面是否存在气流问题?

A1. No. The airflow experienced by the C-17 is consistent with that found on all other airlifters. All airlifters "pull" paratroopers toward the centerline after jumping due to the aerodynamic flow field aft of the aircraft. Air flow fields in the vicinity of the troop door and aft are stronger with the C-5 and C-17 aircraft due to the short takeoff and landing (STOL) requirement for these aircraft. This resulting center-lining phenomenon is greater with the C-17 than the C-141 aircraft whose design was not driven by STOL requirements. The C-17 is a safe platform for paratroop-drop operations. Only dual door, mass paratroop jumps safety release remains to be certified for by the Army.

Q2。C-17可以在55秒内达到102个跳线合同要求吗?

A2。提到的数字是合同规范中的绩效要求,而不是操作要求。伞兵退出协议和程序决定了从C-17跳跃的最终时间。EIRT建议之后的额外评估是为套头衫退出协议,并且需要为C-17建立时间间隔。

Q3。当部队门和后门打开时,内部气流的问题呢?那也不安全吗?

A3. Flight testing is not yet complete in the area of personnel drops, so no firm conclusions can yet be drawn. However, developmental testing has shown that the airflow inside the aircraft is of a nature that precludes jumpers from exiting the side troop doors when the rear door is open.

(下一步,一旦解决了纠缠问题,将是制定程序以适应组合空调需求的程序)。

Q4. What about CDS drops, is there also problem with that?

A4。CDS发育测试已完成。已经满足了AMC操作要求文件(ORD)阈值,即Airdrop 30束的功能。正在进行垂直约束修改,这将允许其余40个束中的10个(ORD目标)的空调。明年将进行40套捆绑功能的测试。

Q5。“垂直约束修改”需要什么?

A5。垂直约束修改由适合地板轨道的“附加”金属垂直“嘴唇”组成。这些附加嘴唇是在WPAFB修饰中心本地制造的,并已成功进行了原型/测试。

Q6。伞型掉落问题现在会发生什么?

A6. EIRT briefing to Army staff resulted in guidance to pursue additional testing both in flight and in wind tunnels.

Q7。RAND关于C-17替代方案的报告呢?

A7. The C-17 provides a complete package of airlift capability, including carrying over-sized cargo (helicopters, tanks, etc.), LVAD, CDS, short, austere airfield capability, airdrop, combat off-load, and others, that gives mission planners great flexibility when scheduling missions. For more info on airlift mix, call AMC/PA, (618) 256-5003.

C17isu15.doc

SPO approved 18 April

对查询的样本响应

P-2 Brake Fire

12 April 94

C-17 aircraft P-2 experienced a brake fire on 12 April 1994. The aircraft was conducting landing performance tests at the time. The fire was discovered by the loadmaster during his checks. A ground emergency was declared and the fire department responded. The fire burned out as the aircraft taxied to the end of the runway. The fire department did not have to take any actions.

对飞机的彻底检查显示没有损坏,任务仍在继续。

火灾的原因是由于制动区域中的油脂过多。测试期间的制动温度为正常水平。

Capt. Scott Vadnais, ASC/PAM, DSN 785-2725