FAS注:S.3001于2006年9月13日被修订并向参议院司法委员会报告。提交参议院的修订法案文本如下:在这里
斯佩克特先生(为他本人和范斯坦夫人):S. 3001。一项旨在确保为外国情报目的而对美国人进行的所有电子监视均按照法庭发布的个性化命令进行的法案,以简化1978年《外国情报监视法案》(foreign intelligence surveillance Act)的程序和其他目的;提交司法机构委员会。SPECTER先生。总统先生,我希望大家认可我提出的《2006年外国情报监视改进与强化法案》。首先,我要感谢范斯坦参议员和她的工作人员,感谢他们为我认为非常优秀和非常必要的提案所做的工作。没有人质疑保护我们的家园必须是我们的首要任务。没有它,其他所有的目标都会落空。没有人能否认,我们今天面对的敌人是一个无法谈判的敌人。这个敌人认为自己肩负着上帝的使命,要建立一个世界范围的神权政体,并摧毁所有鼓吹宽容其他思想的人。 It is an enemy that regards mercy as a moral failing, and proudly plays videotapes of its followers beheading innocent civilians. At the same time, no one disputes that we must, in fighting to preserve America, ensure that we protect what is uniquely American--our way of life, our principles, and our belief in liberty. Throughout our history, we have balanced the need to protect our Nation with the need to preserve our freedom. No one disputes that we must continue to achieve both of these ends. The question is how to do so. I believe that the Foreign Intelligence Surveillance Improvement and Enhancement Act goes a long way to answering this question. It is a responsible bill that establishes a workable framework for the future. This bill eliminates some artificial and outdated constraints in FISA: It grants the executive branch 7 days, instead of 3 days, for seeking an emergency order--a change that the FISA judges who testified before the Judiciary Committee advocated; it cuts through redtape by confirming that applications for FISA orders may be made by delegees of the Attorney General, such as the Deputy Attorney General and Assistant Attorney General of the National Security; it creates new emergency provisions, allowing extended periods of surveillance in the event our Nation is once again attacked; and it allocates additional personnel to DOJ to prepare applications for FISA orders in a prompt and timely manner. This bill also ensures that our civil liberties are protected by strengthening oversight of the executive branch: It eliminates the current ambiguity in FISA and the National Security Act of 1947, and makes it clear the executive branch must inform all members of the Senate and House Intelligence Committees on all electronic surveillance programs; it requires the executive branch to submit an additional report to the congressional Intelligence Committees listing any recommendations for legislative or administrative improvements in FISA, so that we in Congress can update FISA as needed; it establishes rigorous reporting requirements for the exercise of emergency surveillance powers; and it establishes a document management system to ensure that information concerning electronic surveillance programs is readily available for review by the Foreign Intelligence Surveillance Court and Congress, to allow for short term decisions and long-term accountability. I do have one concern over the bill, a concern over constitutionality. The bill states that the only way the President may carry out electronic surveillance is through the procedures outlined in FISA or the Federal Criminal Code. During the four hearings I held in the Senate Judiciary Committee, numerous scholars and five FISA judges called this provision into question. They testified that the President has certain inherent powers that we in Congress cannot take away. They explained that to the extent a bill purports to override the President's inherent powers, and tell the President that he may not use them, the bill might be unconstitutional. I think this is precisely the type of complex and weighty concern that we should work out in the Judiciary Committee, through study, analysis, and discussion. And I look forward to having those discussions with Senator Feinstein and the other members of the committee. I urge my colleagues to support the Foreign Intelligence Surveillance Improvement and Enhancement Act of 2006. ______

PDF版本

3001年代

第109届大会

2d会议

S.3001

确保为外国情报目的对美国人进行的所有电子监视均根据法院发布的个别命令进行,简化1978年《外国情报监视法》的程序,并用于其他目的。

在美国参议院

2006年5月24日

斯佩克特先生(为他本人和范斯坦夫人)介绍了下列法案:;经两读并提交司法委员会


一项法案

确保为外国情报目的对美国人进行的所有电子监视均根据法院发布的个别命令进行,简化1978年《外国情报监视法》的程序,并用于其他目的。

第一节。简称。

第一篇——外国情报监督机构的建设

秒。101重申《美国法典》第18编第119章、第121章和第206章以及1978年《外国情报监视法》,作为进行国内电子监视的专用手段。

秒。102废除或修改1978年《外国情报监视法》第一编所需的具体授权。

`撤销或修改所有权所需的具体授权

第103节禁止使用未经法律授权的资金进行电子监控。

104秒。。向国会提供关于恐怖分子监视项目和类似项目的信息。

第2章为外国情报目的进行电子监视的申请和程序

秒。201延长申请紧急电子监视命令的期限。

秒。202批准电子监控申请的授权。

203秒。。紧急电子监视的额外授权。

秒。204外国情报监视法庭事务。

秒。205电子监控订单审批申请文件管理系统。

206秒。。准备和考虑批准电子监视命令的申请的额外人员。

秒。207关于批准电子监视命令的申请程序的报告。

秒。208对联邦调查局和国家安全局人员进行外国情报监视方面的培训。

秒。209增强战时电子监视的权威性。

第三章,其他事项

第301节定义。

302秒。。授权的拨款。

秒。303生效日期。

终止


一项法案

确保为外国情报目的对美国人进行的所有电子监视均根据法院发布的个别命令进行,简化1978年《外国情报监视法》的程序,并用于其他目的。

第一节。简称。

第一篇——外国情报监督机构的建设

秒。101重申《美国法典》第18编第119章、第121章和第206章以及1978年《外国情报监视法》,作为进行国内电子监视的专用手段。

秒。102废除或修改1978年《外国情报监视法》第一编所需的具体授权。

`撤销或修改所有权所需的具体授权

秒。103向国会提供有关恐怖分子监视计划和类似计划的信息。

第2章为外国情报目的进行电子监视的申请和程序

秒。201延长申请紧急电子监视命令的期限。

秒。202批准电子监控申请的授权。

203秒。。紧急电子监视的额外授权。

秒。204外国情报监视法庭事务。

秒。205电子监控订单审批申请文件管理系统。

206秒。。准备和考虑批准电子监视命令的申请的额外人员。

秒。207对联邦调查局和国家安全局人员进行外国情报监视方面的培训。

第208节:战时电子监视权限的增强。

第三篇——对外交流

第301节:获取对外通信。

第四编——其他事项

秒。401定义。

402秒。。授权的拨款。

秒。403生效日期。

日历610号

第109届大会

2d会议

S.3001

一项法案

确保为外国情报目的对美国人进行的所有电子监视均根据法院发布的个别命令进行,简化1978年《外国情报监视法》的程序,并用于其他目的。


2006年9月13日

经修正后报告